LE THÉÂTRE À DUBROVNIK
d'après l'idée et sous la direction de Miloš Lazin, metteur en scène, historien de théâtre et le rédacteur en chef de la biographie et sitographie LE THÉÂTRE DANS L'ESPACE CULTUREL YOUGOSLAVE dont cette rubrique est pour sa majeur partie inspiré.
Nikola Batušić
La comédie au XVIIème siècle et ses possibilités scéniques
Traduction de Nicolas Raljevic avec la collaboration de Miloš Lazin
Evgenij Vasil'evič Aničkov
Les méditations poétiques d'Ivo Vojnović
Aničkov, E.(vgenij Vasil'evič) : "Les méditations poétiques d'Ivo Vojnović", in Le Monde slave, Paris, avril 1928, n° 4, pp. 52-77.
Ivo Vojnović : Prologue d'un drame non écrit, traduit par Philéas Lebesgue
Miodrag Ibrovac
Un poète de Raguse : Ivo Vojnović
Ibrovac, Miodrag : "Un poète de Raguse : Ivo Vojnovic", in Le Monde Slave, Paris, novembre 1917, n° 5, pp. 642-650.
Ivo Vojnović : La Trilogie de Dubrovnik, traduit par Nicolas Raljevic
Mirko Deanović
Anciens contacts entre la France et Raguse 1
Anciens contacts entre la France et Raguse 2
Deanović, Mirko : Anciens contacts entre la France et Raguse, Institut français de Zagreb, 1950, 173 p. ; publié d'abord, sous le titre "Les plus anciens contacts entre la France et Raguse" en trois parties dans les n° suivants des Annales de l'Institut français de Zagreb : n° 24-25, 1944, pp. 1-39 ; n° 26-27, 1945, pp. 158-227 ; n° 28-29, 1946-1947, pp. 30-82.
Slobodan Prosperov Novak
Traduit par Nicolas Raljevic, in Le Fantôme de la liberté, 2021
Louis Léger
Ibrovac, Miodrag : "Molière en Yougoslavie", in Tricentenaire de Molière (Recueil des discours prononcés à l'occasion des fêtes du troisième centenaire de Molière en janvier 1922), Société des
auteurs et compositeurs dramatiques, G. Crès et Cie, Paris, 1923, pp. 125-127.
Miodrag Ibrovac
Ibrovac, Miodrag : "Molière en Yougoslavie", in Tricentenaire de Molière (Recueil des discours prononcés à l'occasion des fêtes du troisième centenaire de Molière en janvier 1922), Société des
auteurs et compositeurs dramatiques, G. Crès et Cie, Paris, 1923, pp. 125-127.
Pavlé Popović
L'Avocat Pathelin dans la littérature serbo-croate de Raguse
Popović, Pavlé : "L'Avocat Pathelin dans la littérature serbo-croate de Raguse", in Revue d'Histoire littéraire de la France, Paris, XXII, juillet-décembre 1915, pp. 493-496.
Lioubo Sokolovitch (Philéas Lebesgue)
Sokolovitch, Lioubo (Philéas Lebesgue) : "Raguse", in "Lettres yougoslaves", Mercure de France, Paris, n° 884, 15 avril 1935, pp. 425-429.
Philéas Lebesgue
Lebesgue, Philéas : "La poésie yougoslave" (Nicolas Vétranitch {sic, Mavro Vetranović !}, Ivo de Voïnovitch, "vladyka" Pierre Pétrovitch Niégoche), in France & Monde, Paris, n° 137, 1929, pp. 19-22.
Philéas Lebesgue
Du ciel d'islam au ciel latin. Raguse
Lebesgue, Philéas : "Du ciel d'islam au ciel latin. Raguse", in Revue politique et littéraire. Revue bleue, Germer Baillière, Paris, 66e année, n° 14, 21 juillet 1928, pp. 428-433.
Raymond Warnier
Warnier, Raymond : "L'Adriatique slave. Histoire littéraire du Littoral" {Petar Hektorović, P. P. Njegoš, Ivo Vojnović, Miroslav Krleža, Josip Kosor}, publié in Le Monde slave, Librairie Félix Alcan, Paris, janvier 1932, pp. 295-309.
Milan Rešetar
Traduit par Nicolas Raljevic, in Le Fantôme de la liberté, 2021
Mirko Deanović
Traduit par Nicolas Raljevic, in Le Fantôme de la liberté, 2021
Anita Ruso
De la laideur - Le grotesque chez Držić
Traduit par Matea Krpina, in Le Fantôme de la liberté, 2018