• Le Fantôme de la liberté

Traduire et éditer des auteurs de l'espace post-yougoslave



La Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC) vous invite à la rencontre avec les maisons d'édition indépendantes L’Ollave, L’Espace d’un instant, Prozor et Les Éditions franco-slovènes.


Rencontrez les fondateurs de quatre maisons d'édition indépendantes qui proposent des traductions de textes littéraires provenant de l'espace post-yougoslave. Pourquoi et comment choisit-on de devenir éditeur ? Quelles sont les spécificités de la littérature issue de l'espace post-yougoslave ? Comment une rencontre entre un éditeur et un auteur a-t-elle lieu ? Quels sont les différents cercles de médiation qui permettent de rendre visible le catalogue d'une maison d'édition indépendante ?


La rencontre sera animée par Anne Madelain, maîtresse de conférences au département Europe de l’Inalco et chercheuse au Centre de recherche Europes-Eurasie (CREE).



Traduire et éditer des auteurs de l'espace post-yougoslave


le 16 novembre 2021

à 18h

à

BULAC

Auditorium du Pôle des langues et civilisations

65 rue des Grands Moulins

75013 PARIS


Bienvenus !