top of page

Une langue pour chaque distance de Krešimir Bagić traduit par Martina Kramer

  • Photo du rédacteur: Le Fantôme de la liberté
    Le Fantôme de la liberté
  • il y a 7 heures
  • 1 min de lecture





C'est un plaisir de vous annoncer la parution du recueil de poésie de

Kreimir Bagić

Une langue pour chaque distance

traduit par Martina Kramer

dans la collection Domaine croate / Poésie


*


Krešimir Bagić est un voyageur curieux, un observateur amusé, un professeur taquin. Familier de la linguistique et de l’histoire de la littérature, pour les avoir étudiées, enseignées et nourries de nombreux textes et ouvrages critiques et analytiques, il puise sa liberté poétique dans l’aisance qu’il a de naviguer entre les formes et les genres d’écriture, comme on change de sujet, d’atmosphère ou de circonstances dans la vie de tous les jours.

Krešimir Bagić est poète, auteur, professeur de stylistique et critique littéraire, né en 1962 à Gradište en Slavonie. Il a étudié la langue et la littérature croate à la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Zagreb, dont il sort diplômé de linguistique. Il travaille dans cette même université en tant qu’assistant puis chef de département. Entre 1996 et 1999, il est lecteur de croate à la Sorbonne. Depuis 2005, il dirige le Zagreb School of Slavic Studies, le séminaire international consacré aux langues slaves. Aujourd'hui membre de l'Académie croate des sciences et des arts, il poursuit son œuvre poétique et ses recherches scientifiques dans le domaine littéraire et stylistique.


*


Commandez le recueil :


+


N'hésitez pas à vous inscrire à la

newsletter de la galerie-librairie L'Ollave

© 2018 THEATROOM

bottom of page