top of page
  • Photo du rédacteurLe Fantôme de la liberté

Langues, frontières, les poètes traduisent le poètes








« La langue de l’Europe est la traduction »

Umberto Eco


Projet lauréat soutenu dans le cadre de Montpellier 2028,

initié par la Maison de la Poésie Jean Joubert de Montpellier,

le parrainage de Jean-Baptiste Para


Langues, frontières, les poètes traduisent le poètes

au

Festival Voix Vives

à Sète

lundi 24 juillet

19h30


avec

Vanda Mikšić・Brankica Radić・Martina Kramer・Branko Čegec・Jean de Breyne

poètes, traductrices, éditeurs


avec

le Domaine croate / Poésie des éditions de l'Ollave



Depliant Preoccup23 def
.pdf
Télécharger PDF • 2.46MB


et la poète et traductrice

Anne Barbuss


Bienvenus !



bottom of page