top of page
  • Marko Markovic

Коли життя змінюється на краще / Kad se život mijenja na bolje / Lorsque la vie change pour le mieux










Коли життя змінюється на краще


Сприймаю колір як візерунок

Ціла картина в одному русі

Сонце у вічі, пісня на обрії

Дрібні стежки

І канали в глиб, глиб

До закопаних скарбів

До полей і розвалин

Відкритий простір

Для гри тіней

На чистому листочку

Намальований дім

Ось, вікна, і двері,

Червона черепиця і димохід

Ось, сонечко, і травичка

Прозора огорожа

Старий горіх і дерево чарівних фіг

Над криницею молитва

Сліди незабутих жахів

Мансарда, сокіра, мотузка

Не змиті плямі

Свячена вода і запах глини

По вечорах яскраве небо

Диво одне, диво друге

Перерахувати їх всіх

Вистарчить пальців рук

Потім поринаємо в порожнечу

Скляні очі, безсоння і скрегіт зубів

Воднє і вноци

Будз ми у помоци

Відчай у мітохондріях

Битва між тут і там

Надмірне вилучення кортизолу

Сірий як дзеркало душі

В чужій хаті

Всі тихо дихають

Лише з незвіданих країв

Голос юнака щебече

Ось, життя змінюється

На краще.


04/12/2022



*


Kad se život mijenja na bolje


Boju doživljavam kao uzorak

Cijela slika u jednom pokretu

Sunce u očima, pjesma na horizontu

Male staze

I kanali u dubinu duboku

Do zakopanog blaga

Do polja i ruševina

Brisani prostor

Za igru ​​sjena

Na čistom listu

Oslikana kuća

Evo, prozori i vrata,

Crveni crijep i dimnjak

Evo sunca, i trave

Prozirna ograda

Stari orah i čarobna smokva

Molitva nad bunarom

Tragovi nezaboravnih užasa

Mansarda, sjekira, uže

Neoprane mrlje

Sveta voda i miris gline

Vedro nebo u večernjim satima

Jedno čudo, drugo čudo

Za nabrojati ih sva

Dovoljni su prsti ruku

Zatim uranjamo u prazninu

Staklaste oči, nesanica i škrgutanje zubima

Prema Božjem obećanju

čuvaj mene noću i danju

Očaj u mitohondrijima

Bitka između ovdje i tamo

Pretjerano lučenje kortizola

Sivo kao ogledalo duše

U tuđoj kući

Svi tiho dišu

Samo iz nepoznatih krajeva

Mladićev glas odzvanja

Gle, život se na bolje

Mijenja.


04/12/2022


*



Lorsque la vie change pour le mieux


La couleur je la vit comme un échantillon

Tout un tableau en un mouvement

Le soleil dans les yeux, le poème à l’horizon

Petits sentiers

Et les canaux dans la profondeur profonde

Jusqu’au trésor enterré

Jusqu’aux champs et ruines

Zone dégagée

Pour un jeu d’ombres

Sur une feuille propre

Une maison dessinée

Tiens, les fenêtres et la porte,

Tuiles rouges et le cheminée

Voici le soleil et la pelouse

la balustrade transparente

Le vieux noyer et l’envoutant figuier

Prière au-dessus du puits

Traces d’horreurs inoubliables

La mansarde, la hache, la corde

Tâches inlavables

L’eau sainte et l’odeur de la glaise

Ciel dégagé à la tombée de la nuit

Un miracle, un autre miracle

Pour les énumérer tous

Les doigts de la main suffisent

Puis nous plongeons dans le néant

Yeux vitreux, l’insomnie et grincement des dents

Vers la promesse de Dieu

préserve-moi nuit et jour

Le désespoir dans les mitochondries

Le combat entre ici et là-bas

La sécrétion excessive du cortisol

Gris comme le miroir de l’âme

Dans la maison d’autrui

Tous respirent calmement

Sauf des contrés inconnus

la voix du jeune homme résonne

Tiens, le vie pour le mieux

Change.


04/12/2022


trad. yat




Mots-clés :

bottom of page